MENU (X)

Marco Mengoni - Due vite - Bosanski prevod (Tekst)

Italy 🇮🇹 - Eurovision 2023 | Siamo i soli svegli in tutto l'universo
E non conosco ancora bene il tuo deserto
Forse è in un posto del mio cuore dove il sole è sempre spento
Dove a volte ti perdo, ma se voglio ti prendo

by Sanderlei Silveira - 13/03/2023

#sanderlei #eurovision #2023 #lyrics #TikTok


Marco Mengoni - Due vite (Tekst)

Italy 🇮🇹 - Eurovision 2023 | Siamo i soli svegli in tutto l'universo
E non conosco ancora bene il tuo deserto
Forse è in un posto del mio cuore dove il sole è sempre spento
Dove a volte ti perdo, ma se voglio ti prendo
Siamo fermi in un tempo così, che solleva le strade
Con il cielo ad un passo da qui, siamo i mostri e le fate
Dovrei telefonarti, dirti le cose che sento
Ma ho finito le scuse e non ho più difese

[Pre-Ritornello 1]
Siamo un libro sul pavimento in una casa vuota che sembra la nostra
Il caffè col limone contro l'hangover, sembri una foto mossa
E ci siamo fottuti ancora una notte fuori un locale


E meno male

[Ritornello]
Se questa è l'ultima canzone e poi la luna esploderà
Sarò lì a dirti che sbagli, ti sbagli e lo sai
Qui non arriva la musica
E tu non dormi
E dove sarai? Dove vai quando la vita poi esagera
Tutte le corse, gli schiaffi, gli sbagli che fai
Quando qualcosa ti agita
Tanto lo so che tu non dormi, dormi, dormi, dormi, dormi mai
Che giri fanno due vite

[Strofa 2]


Siamo i soli svegli in tutto l'universo
A gridare un po' di rabbia sopra un tetto
Che nessuno si sente così
Che nessuno li guarda più i film
I fiori nella tua camera
La mia maglia metallica

[Pre-Ritornello 2]
Siamo un libro sul pavimento in una casa vuota che sembra la nostra
Persi tra le persone, quante parole senza mai una risposta
E ci siamo fottuti ancora una notte fuori un locale
E meno male

[Ritornello]


Se questa è l'ultima canzone e poi la luna esploderà
Sarò lì a dirti che sbagli, ti sbagli e lo sai
Qui non arriva la musica
E tu non dormi
E dove sarai? Dove vai quando la vita poi esagera
Tutte le corse, gli schiaffi, gli sbagli che fai
Quando qualcosa ti agita
Tanto lo so che tu non dormi

[Bridge]
Spegni la luce anche se non ti va
Restiamo al buio avvolti, solo dal suono della voce
Al di là della follia che balla in tutte le cose
Due vite guarda che disordine



[Ritornello]
Se questa è l'ultima canzone (Canzone e poi la luna esploderà)
Sarò lì a dirti che sbagli, ti sbagli e lo sai
Qui non arriva la musica
Tanto lo so che tu non dormi, dormi, dormi, dormi, dormi mai
Che giri fanno due vite

[Outro]
Due vite


Marco Mengoni - Due vite - Bosanski prevod (Tekst)


Jedine smo dvoje ljudi budni u cijelom univerzumu
I još uvijek ne znam tvoju pustinju tako dobro
Možda je na mestu u mom srcu gde sunce nikad ne sjaji


Gdje te ponekad izgubim, ali ako želim da te donesem
Zaglavili smo se za tako, tako, to podiže ulice
Sa nebom samo korak odavde, mi smo čudovišta i vile
Trebao bih te nazvati, reći ti šta osjećam
Ali ponestalo mi je izgovora i nemam nikakve odbrane

[Pre-hor 1]
Mi smo knjiga na podu u praznoj kući koja izgleda kao naše
Kafa sa limunom protiv mamurluka, izgledaš kao zamućena slika
Zajebali smo još jednu noć izvan kluba
Hvala bogu

[Chorus 1]
Ako je ovo posljednja pjesma prije nego što će mjesec eksplodirati


Biću tu da vam kažem da niste u pravu, niste u pravu i to znate
Muzika ne doseže do ovde
A ti ne spavaš
Gdje ćeš biti? Kuda ideš kad život pretjeruje
I sav trčanje, šamari, greške koje zarađujete
Kad ti nešto uznemiri
Znam da ne spavaš, spavaš, spava, spava, spava, nikad ne spavaš
Dva života se mogu zaobići

[VERSE 2]
Jedine smo dvoje ljudi budni u cijelom univerzumu
Vrištajući malo bijesa na krovu
Niko se ne osjeća ovako
Niko više ne gleda filmove


Cvijeće u vašoj sobi
Moja majica Metallica

[Pre-chorus 2]
Mi smo knjiga na podu u praznoj kući koja izgleda kao naše
Izgubljeni među ljudima, toliko riječi bez ikada dobivanja odgovora
Zajebali smo se drugu noć izvan kluba
Hvala bogu

[Chorus 2]
Ako je ovo posljednja pjesma prije nego što će mjesec eksplodirati
Biću tu da vam kažem da niste u pravu, niste u pravu i to znate
Muzika ne doseže do ovde
A ti ne spavaš


Gdje ćeš biti? Kuda ideš kad život pretjeruje
I sav trčanje, šamari, greške koje zarađujete
Kad ti nešto uznemiri
Znam da ne spavaš

[Bridge]
Isključite svjetlost čak i ako ne želite
Ostanimo u mračnoj omotani, samo zvučnim glasom
Izvan ludila koji pleše u svakoj stvari
Dva života, pogledajte nered

[Chorus 3]
Ako je ovo posljednja pjesma (pjesma, a zatim će eksplodirati mjesec)
Biću tu da vam kažem da niste u pravu, niste u pravu i to znate


Muzika ne doseže do ovde
Znam da ne spavaš, spavaš, spava, spava, spava, nikad ne spavaš
Dva života se mogu zaobići

[Outro]
Dva života